弥生みづき6周年メモリアルプロジェクト
【6年分の感謝をぶちまける大作戦❣❣】

image

みなさん、こんにちは。弥生みづきです。「づ」は「つ」に点々の「みづき」です。
2019年にムーディーズさんからAV女優としてデビューして、今年の夏で何と6周年!
早いものですね!

Hello, everyone. My name is Mizuki Yayoi. The “zu” in my name is “tsu” with two dots above it. I made my debut as an AV actress with Moodyz in 2019, and this summer marks my sixth anniversary! Time flies!

はじめまして、弥生みづきです!

Nice to meet you, I'm Mizuki Yayoi!

これまで、王道作品からちょっとマニアックなジャンルまで、いろんなお仕事にチャレンジさせていただいてきました。
いろんなことに興味があるから、Mっぽい役から痴女系、フェチものとか淫語とか、とにかくエロい作品を目指して突っ走ってきた感じです。
自分でも自分のキャラがわかんなくなるくらい節操がないかも。
でも、いろんなことに挑戦して得られる達成感はめちゃくちゃあって、これからもっとエロを極めてスーパーA V女優になりたいと思っています!

So far, I've had the opportunity to try my hand at a variety of projects, from mainstream works to more niche genres.
Since I'm interested in so many things, I've gone all out aiming for erotic works, from M-like roles to dominatrix-style, fetish-themed, and explicit language content.
I might even be a bit reckless, to the point where I don't even know my own character anymore.
But the sense of accomplishment I get from trying new things is immense, and I want to keep pushing myself to become a super AV actress who masters eroticism!


そんな感じで女優としてはいろんな役に挑戦していますが、最近はSNSの配信なども増えてきて、そこでは素の自分を出しまくっています(笑)。
ファンの方と直接つながれるせっかくの機会なので、等身大の自分をみんなに見てもらいたいなって。
そういう時間は私にとってとても大切なので、イベントなどでみんなと会える時間が大大大大好きです!
だって私は本当にみんなに支えられているから。
みんなと会うとめちゃくちゃパワーをもらっているのを実感するんです。
本当にいつもありがとう!
だから、今度は私がみんなに感謝を伝えたい!
6年分の「ありがとう」をぶちまけたい!
そんな想いに駆られて、いろいろ考えました!

As an actress, I’ve taken on a variety of roles, but lately I’ve been doing more live streams on social media, where I let my true self shine through (laughs).
Since it’s a rare opportunity to connect directly with fans, I want everyone to see the real me.
Such moments are incredibly important to me, so I absolutely love spending time with everyone at events! 
Because I truly feel supported by everyone. 
When I meet everyone, I really feel like I’m getting so much energy.
Thank you so much for everything! 
So now, I want to express my gratitude to everyone! 
I want to pour out six years’ worth of “thank yous”! 
Driven by that desire, I thought long and hard about it. 

どうやったらみんなに感謝を伝えられるか。何をしたら本当に喜んでくれるのか。
辿り着いたのは、みんなと一緒に作る写真集でした。
みんなと一緒に思い出を作りながら写真集を作れたら、本当に素敵な、一生に一度の時間を過ごせるように思います!
クラファンというのはちょっと怖いけど、みんなと一緒なら頑張れる。
絶対後悔させない企画を考えたので、感謝の気持ちをぶちまけさせてください!
6周年というキリがいいのか悪いのかわからないタイミングですが、弥生みづきの新章幕開け、みんなと一緒にスタートできたら最高です!

How can I convey my gratitude to everyone? What would truly make them happy? 
The answer I arrived at was a photo book created together with everyone. 
If we can create memories together while making the photo book, I think it will be a truly wonderful, once-in-a-lifetime experience!
Crowdfunding is a bit scary, but I can do it with everyone’s support. 
I’ve come up with a plan that I’m sure won’t disappoint, so please let me express my gratitude! 
It’s a bit of an unclear timing for the 6th anniversary, but starting a new chapter with everyone would be the best!

プロフィール

生年月日:1998年12月17日生
身長:157cm
スリーサイズ:B89W60H94
趣味:犬とゴロゴロ/ホラー映画見る/プリンセスごっこ
X:@y_mizuki127
Instagram:@mizuki_yayoi
TikTok:@yayoi_mizuki

Profile 

Date of Birth: December 17, 1998
Height: 157 cm
Three Sizes: B89 W60 H94
Hobbies: Lazing around with dogs / Watching horror movies / playing princess
X: @y_mizuki127
Instagram: @mizuki_yayoi
TikTok: @yayoi_mizuki

 

今回のクラウドファンディングは...

About this crowdfunding campaign...

私は誰かにお願いごとをするのがちょっと苦手で、最初にクラファン企画について聞いたときは迷いました。
自分のことをアピールするっていうのもあんまり得意じゃないので……。
でも、「みんなと一緒に何かを作りたい」っていう気持ちもずっとあって、それが叶えられるかもしれないと思い、チャレンジすることにしました!

I'm not very good at asking people for favors, so when I first heard about the crowdfunding project, I was hesitant. I'm also not very good at promoting myself...
But I've always wanted to create something together with everyone, and I thought this might be a chance to make that happen, so I decided to give it a try!

ファンの方とは「いつも応援してくれてありがとねー!」で終わらせるような関係じゃなくて、「一緒に楽しんで、一緒に思い出を作って、一緒に歩んでいける」みたいな関係性を築きたいと思っています。
だから、私にとってクラウドファンディングはただの資金集めじゃなくて、応援してくれる人と一緒に「記念」を形にする、特別なプロジェクトです!
ちょっと怖いけど、みんなと一緒ならきっと成功できると信じています!よろしくお願いします!
それから動物が好きなので、ワンちゃんとかと触れ合うようなシーンが撮れたら最高です。

I don’t want my relationship with my fans to end with just saying, “Thank you for always supporting me!”I want to build a relationship where we can enjoy things together, create memories together, and walk together.
So, for me, crowdfunding isn’t just about raising funds—it’s a special project where I can create a “memorial” with the people who support me!
It’s a little scary, but I believe that with everyone’s support, we can make it a success!
Please support me!
Also, since I love animals, it would be amazing if we could capture scenes where I interact with dogs or other animals.

みんなと一緒に♥

Together with everyone ♥

今回クラウドファンディングに挑戦する一番の理由は「みんなと一緒に作る記念」がほしかったからです。
そして、ここまでみんなに支えてもらってたどり着いた「今」を形に残したい!
普段のAV撮影は大好きな仕事で、もちろん楽しいけど、こういう自分の夢を叶えるプロジェクトってなかなかできることじゃないので挑戦したいと思いました。
この写真集やイベントが、ただの作品じゃなくて、「あのとき一緒に作ったね」って笑顔で思い出せるようなものになったら素敵ですよね。

The main reason I’m taking on this crowdfunding challenge is because I wanted to create a “memorial” together with everyone.
And I want to preserve the “present” that I’ve reached thanks to everyone’s support.
While AV filming is my favorite job and of course fun, projects like this that help me fulfill my dreams are rare, so I wanted to give it a try.
I hope this photo book and event won’t just be another work, but something we can look back on with a smile and say, “We made that together.”

このクラファンをきっかけに私をもっと近くに感じてもらえたら、それが一番嬉しい。
私もみんなのことをもっともっと近くに感じたいです。
そのためにもライブチャットやSNS投稿ももっと頑張るので、暇なときは見てくださいね。
コメントとかくれたら、すごく近くに感じられます!

If this crowdfunding campaign can bring me closer to everyone, that would be the happiest outcome.
I also want to feel closer to everyone.
To that end, I’ll be putting more effort into live chats and social media posts, so please check them out when you have time.
If you leave comments, it makes me feel so much closer to you!

不安もあったけど、

I was nervous, but when

初めて海外のイベントに行ったとき、心細くてすごく不安でした。
でも現地に着いたら日本からわざわざ来てくれたファンの方がいて、顔を見た瞬間にすごく安心しました。本当にありがとうございます!
それから海外にも私のことを応援してくれている人がたくさんいるって実感できたのも、とても嬉しかったですね。
ほかにも、仕事が少なかった時期、自分の強みがわからなくて悩んでいたとき、太ったり痩せたりいろんな変化があったときでも、変わらず応援してくれた人たちがいて、本当に支えられました

I went to my first overseas event, I felt lonely and very anxious.
But when I arrived at the venue, there were fans who had come all the way from Japan, and seeing their faces made me feel so much better.
Thank you so much!
It was also very heartwarming to realize that there are so many people overseas who support me.
Even during times when I had little work, when I was struggling to figure out my strengths, or when I went through various changes like gaining or losing weight, there were people who continued to support me, and that truly sustained me.

これまで「AVが大好き!!!」って気持ちだけでやり続けてきたけど、最近は「ちゃんと見てくれている人がいるんだ」って実感することが多くて、みんなに心からありがとうを伝えたいです!
そういう気持ちをきちんと形に残して伝えられるのがクラファンなのかな。
長期間のプロジェクトになるので、この間にみんなと一緒にいっぱい思い出をつくりたいです。
よろしくお願いします!

Until now, I’ve continued doing this work solely because of my passion for AV, but lately, I’ve come to realize that there are people who truly appreciate my work, and I want to sincerely thank everyone from the bottom of my heart!
I think crowdfunding is a way to properly convey those feelings.
Since this is a long-term project, I want to create many memories with everyone during this time.
Please support me!

これからの思い。

My future aspirations.

AV女優としてもっともっと成長したいです。
スタッフさんや共演者さんからも信頼されるような、スーパーAV女優になりたい
共演した後輩たちが「AVのお仕事楽しい!」って思えるような先輩にもなりたい!
そんな子たちがいっぱいふえたら、AV業界もさらに盛り上がると思っています!
将来引退するときがきても、何かしらの形でずっとAV業界に関わっていきたいですね。
この仕事が本当に好きだから、ずっとそばにいたいと思っています!
これからも弥生みづきをよろしくお願いします!

I want to grow even more as an AV actress.
I want to become a super AV actress who is trusted by staff and co-stars!
I also want to become a senior who makes younger co-stars think, “AV work is fun!”
If there are more such people, I believe the AV industry will become even more vibrant!
Even when the time comes to retire, I want to stay involved in the AV industry in some capacity.
I truly love this job, so I want to stay close to it forever!
Please continue to support Mizuki Yayoi in the future!

ファンのみんなへ。

To you fans.



リターン

Reward plans

■3000円【クレジット掲載プラン】
・写真集にクレジットのみ掲載

※登録のクレジット名が記載されます
※このプランに写真集は含まれておりません

3,000yen [Credit Listing Plan]  
・Credit listing in the photo book only  

※The registered credit name will be listed.  
※This plan does not include the photo book.  


■5,000円【名前入りお礼動画&オフショット写真プラン】
・支援者様名前でお呼びしたお礼メッセージ
・写真集未掲載デジタルオフショット写真3点

※マイページのメッセージにデータが送られてきます
※このプランに写真集は含まれておりません
5,000yen [Personalized Thank-You Video & Off-Shot Photo Plan]  
・Thank-you message addressed to the supporter by name  
・3 digital off-shot photos not included in the photo book

*Data will be sent to your My Page message.  
*This plan does not include a photo book.  


■6,000円【サイン付きデジタル写真集プラン】
・デジタル写真集プラン

※マイページのメッセージにデータが送られてきます
※このプランに限定カバー写真集は含まれておりません

6,000yen [Signed Digital Photo Book Plan]  
• Digital photo book plan  

*Data will be sent to your My Page message.  
*This plan does not include a limited edition cover photo book.


■10,000円【オリジナルグッズプラン】
・アクリルスタンド
・オリジナルタオル
・生写真2点

※オリジナルグッズをセットにしてお届けします。
※このプランに写真集は含まれておりません。
10,000yen [Original Goods Plan]
・Acrylic stand
・Original towel
・2 live photos

*Original goods will be delivered as a set.
*This plan does not include a photo book.


■12,000円【サイン入り写真集プラン】
・サイン入り写真集1冊(A4サイズ100P以上)

※写真集にサイン入れてお届けします
※海外支援者様は別途写真集の送料5000円が必要になります

12,000yen [Signed  Photo Book Plan]
・1 signed limited edition cover photo book (A4 size, 100 pages or more)

*The photo book will be delivered with a signature.  
*Overseas supporters will be required to pay an additional 5,000 yen for shipping the photo book.

 

■20,000円【お渡し会プラン】
・サイン入り写真集
・お渡し会参加
・個撮30秒
・ツーショット撮影1枚
(10月下旬~11月中の土日祝日 都内)

※オフ会同日となります
※詳細は後日マイページメッセージにてお送りします
※日程/場所についてはこちらで決定させて頂くことをご了承ください
※当日会場に通訳はおりませんので海外支援者はご注意ください
※不参加の場合商品は郵送となります
※女優への不快感を与えるような行為はお控えください
※海外支援者様で不参加の場合別途写真集送料5000円が必要になります

20,000yen [Event Plan]  
• Signed photo book  
• Event participation  
• 30-second individual photo shoot  
• 1 two-shot photo  
(Weekends and holidays in late October to November in Tokyo)  

※This will be the same day as the offline event.
※Details will be sent later via My Page message.  
※Please note that the schedule and location will be determined by us.  
※There will be no interpreter at the venue on the day, so overseas supporters please take note.  
※If you cannot attend, the product will be shipped.  
※Please refrain from any behavior that may cause discomfort to the actress.  
※Overseas supporters who cannot attend will be required to pay an additional shipping fee of 5,000 yen for the photo book.  


■30,000円【オフ会プラン 120分】
・サイン入り写真集
・オフ会参加
(10月下旬~11月中の土日祝日 都内)

※お渡し会同日となります
※軽食やお酒などご提供致します
※詳細は後日マイページメッセージにてお送りします
※日程/場所についてはこちらで決定させて頂くことをご了承ください
※当日会場に通訳はおりませんので海外支援者はご注意ください
※不参加の場合商品は郵送となります
※女優への不快感を与えるような行為はお控えください
※海外支援者様で不参加の場合別途写真集送料5000円が必要になります

30,000yen 【Offline Meeting Plan 120 minutes】
・Signed photo book
・Offline meeting participation
(Weekends and holidays in late October to November in Tokyo)

※The event will take place on the same day as the handover event.
※Light snacks and drinks will be provided.
※Details will be sent later via My Page message.
※Please note that the schedule and location will be determined by us.
※There will be no interpreter at the venue on the day, so overseas supporters please take note.
※If you are unable to attend, the product will be shipped to you.
*Please refrain from any behavior that may cause discomfort to the actress.  
*For overseas supporters who do not attend, an additional 5,000 yen will be required for shipping the photo book.


■35,000円【スタジオ個撮プラン 40分】10枠
・サイン入り写真集
・個人撮影会(40分)
・フリートーク
(10月下旬~11月中の土日祝日 都内)

※複数枠の支援可能です
※撮影は水着までとなります
※スタッフ帯同
※詳細は後日マイページメッセージにてお送りします
※日程/場所についてはこちらで決定させて頂くことをご了承ください
※当日会場に通訳はおりませんので海外支援者はご注意ください
※不参加の場合商品は郵送となります
※女優への不快感を与えるような行為はお控えください
※海外支援者様で不参加の場合別途写真集送料5000円が必要になります
※オンライン(zoom等)での撮影対応も可

35,000yen [Studio Individual Photo Session Plan 40 minutes] 10 slots  
• Signed photo book  
• Individual photo session (40 minutes)  
• Free talk  
(Weekends and holidays from late October to November in Tokyo)  

※Multiple slots are available.
※Shooting will be in swimwear.
※Staff will accompany you.  
※Details will be sent later via your My Page message.  
※Please note that the schedule and location will be decided by us.  
※There will be no interpreter at the venue on the day, so overseas supporters please be aware.  
※If you do not participate, the product will be shipped.  
※Please refrain from any behavior that may cause discomfort to the actress.  
※For overseas supporters who do not participate, an additional shipping fee of 5,000 yen for the photo book will be required.  
※Online shooting via Zoom, etc., is also available.


■80,000円【ランチデートプラン90分】限定4名
・サイン入り写真集
・ランチデート(90分)
・デート中フリー撮影
(10月下旬~11月中の土日祝日 都内)

※デート費用(食事代)はプランに含まれます
※詳細は後日マイページメッセージにてお送りします
※日程/場所についてはこちらで決定させて頂くことをご了承ください
※当日会場に通訳はおりませんので海外支援者はご注意ください
※不参加の場合商品は郵送となります
※女優への不快感を与えるような行為はお控えください
※現地集合・現地解散となります
※スタッフ帯同
※海外支援者様で不参加の場合別途写真集送料5000円が必要になります

80,000yen [90-minute lunch date plan] Limited to 4 people
・Autographed photo book
・Lunch date (90 minutes)
・Free photography during the date
(Weekends and holidays in late October to November in Tokyo)

※Date expenses (meal costs) are included in the plan.
※Details will be sent to your My Page message later.
※Please note that we will decide the date and location.
*Please note that there will be no interpreter at the venue on the day of the event.  
*If you are unable to attend, the product will be sent by mail.  
*Please refrain from any behavior that may cause discomfort to the actress.  
*Meet and disperse at the venue.  
*Staff will accompany you.  
*If you are unable to attend and are an overseas supporter, an additional 5,000 yen will be required for shipping the photo book.


■100,000円【ディナーデートプラン120分】限定5名
・サイン入り写真集
・ディナーデート(120分)
・デート中フリー撮影
(10月下旬~11月中の土日祝日 都内)

※デート費用(食事代)はプランに含まれます
※詳細は後日マイページメッセージにてお送りします
※日程/場所についてはこちらで決定させて頂くことをご了承ください
※当日会場に通訳はおりませんので海外支援者はご注意ください
※不参加の場合商品は郵送となります
※女優への不快感を与えるような行為はお控えください
※現地集合・現地解散となります
※スタッフ帯同
※海外支援者様で不参加の場合別途写真集送料5000円が必要になります

100,000yen [120-minute dinner date plan] Limited to 5 people
・Autographed photo book
・Dinner date (120 minutes)
・Free photography during the date
(Weekends and holidays in late October to November in Tokyo)

※Date expenses (meal costs) are included in the plan.
※Details will be sent to your My Page message later.
※Please note that we will decide the schedule and location.
※Please note that there will be no interpreter at the venue on the day, so overseas supporters should take note.  
※If you do not participate, the product will be sent by mail.  
※Please refrain from any behavior that may cause discomfort to the actress.  
※Local meetup and local disband.  
※Staff will accompany you.  
※For overseas supporters who do not participate, an additional 5,000 yen for photo book shipping will be required.


■150,000円【ドックランカフェデートプラン120分】限定2名
・サイン入り写真集
・ドックラン+カフェデート(120分)
・デート中フリー撮影
(10月下旬~11月中の土日祝日 都内)

※デート費用(食事代)はプランに含まれます
※詳細は後日マイページメッセージにてお送りします
※日程/場所についてはこちらで決定させて頂くことをご了承ください
※当日会場に通訳はおりませんので海外支援者はご注意ください
※不参加の場合商品は郵送となります
※女優への不快感を与えるような行為はお控えください
※現地集合・現地解散となります
※スタッフ帯同
※海外支援者様で不参加の場合別途写真集送料5000円が必要になります

150,000yen 【Dog Run Cafe Date Plan 120 minutes】 Limited to 2 people
・Signed photo book  
・Dog Run + Cafe Date (120 minutes)  
・Free photography during the date  
(Weekends and holidays from late October to November in Tokyo)  

※Date expenses (meal costs) are included in the plan.  
※Details will be sent later via My Page message.  
※Please note that the schedule and location will be determined by us.
※Please note that there will be no interpreter at the venue on the day, so overseas supporters should take note.  
※If you do not participate, the product will be sent by mail.  
※Please refrain from any behavior that may cause discomfort to the actress.  
※Local meetup・local disband.  
※Staff will accompany you.  
※For overseas supporters who do not participate, an additional 5,000 yen will be required for photo book shipping.


■250,000円【2ショットサウナデートプラン120分】限定1名
・サイン入り写真集
・サウナデート(120分)
・着用水着プレゼント
・デート中フリー撮影
(10月下旬~11月中の土日祝日 都内)

※デート費用(食事代)はプランに含まれます
※詳細は後日マイページメッセージにてお送りします
※日程/場所についてはこちらで決定させて頂くことをご了承ください
※当日会場に通訳はおりませんので海外支援者はご注意ください
※不参加の場合商品は郵送となります
※女優への不快感を与えるような行為はお控えください
※現地集合・現地解散となります
※スタッフ帯同
※海外支援者様で不参加の場合別途写真集送料5000円が必要になります
※海外支援者様はご自身で通訳を用意できる方、日本語ができる方限定となります

250,000yen 【2-shot sauna date plan 120 minutes】 Limited to 1 person
・Signed photo book  
・Sauna date (120 minutes)  
・Swimsuit gift  
・Free photography during the date  
(Weekends and holidays in late October to November in Tokyo)  

※Date expenses (meal costs) are included in the plan.  
※Details will be sent later via My Page message.  
※Please note that the schedule and location will be determined by us.  
※Please note that there will be no interpreter at the venue on the day, so overseas supporters should take note.
※If you do not participate, the product will be sent by mail.  
※Please refrain from any behavior that may cause discomfort to the actress.  
※Local meetup and local disband.  
※Staff will accompany you.  
※For overseas supporters who do not participate, an additional 5,000 yen shipping fee for the photo book will be required.  
※Overseas supporters must be able to arrange their own interpreter or be proficient in Japanese.


■400,000円【テーマパークデート5時間】限定1名
・サイン入り写真集
・テーマパークデート(5時間)※動物園/水族館/都内遊園地等
・昼食付き
・デート中フリー撮影
(10月下旬~11月中の土日祝日 都内)

※デート費用(食事代)はプランに含まれます
※詳細は後日マイページメッセージにてお送りします
※日程/場所についてはこちらで決定させて頂くことをご了承ください
※当日会場に通訳はおりませんので海外支援者はご注意ください
※不参加の場合商品は郵送となります
※女優への不快感を与えるような行為はお控えください
※現地集合・現地解散となります
※スタッフ帯同
※海外支援者様で不参加の場合別途写真集送料5000円が必要になります
※海外支援者様はご自身で通訳を用意できる方、日本語ができる方限定で可能です

400,000yen 【Theme Park Date 5 Hours】Limited to 1 person
・Signed photo book  
・Theme park date (5 hours) ※Zoo/aquarium/Tokyo amusement park, etc.  
・Lunch included  
・Free photography during the date  
(Weekends and holidays in late October to November in Tokyo)  

※Date expenses (meal costs) are included in the plan.  
※Details will be sent later via My Page message.  
※Please note that the schedule and location will be determined by us.
※Please note that there will be no interpreter at the venue on the day of the event for overseas supporters.  
※If you are unable to attend, the product will be sent by mail.  
※Please refrain from any behavior that may cause discomfort to the actress.  
※The event will start and end at the venue.  
※Staff will accompany you.  
※For overseas supporters who are unable to attend, an additional 5,000 yen will be required for shipping the photo book.  
※Overseas supporters must be able to arrange their own interpreter or be able to speak Japanese.


■600,000円【野球観戦&船ディナーデートプラン7時間】限定1名
・サイン入り写真集
・野球観戦(デーゲーム)
・屋形船ディナー(150分程度)
・デート中フリー撮影
(10月下旬~11月中の土日祝日 都内)

※デート費用(食事代)はプランに含まれます
※詳細は後日マイページメッセージにてお送りします
※日程/場所についてはこちらで決定させて頂くことをご了承ください
※不参加の場合商品は郵送となります
※女優への不快感を与えるような行為はお控えください
※現地集合・現地解散となります
※スタッフ帯同
※海外支援者様で不参加の場合別途写真集送料5000円が必要になります
※海外支援者様はご自身で通訳を用意できる方、日本語ができる方限定で可能です

600,000 JPY [7-Hour BaseballGame & Dinner Cruise Date Plan] Limited to 1 person
・Autographed photo book
・Baseball game (day game)
・Dinner on a yakatabune (traditional Japanese houseboat, approx. 150 minutes)
・Free photography during the date
(Weekends and holidays in late October to November in Tokyo)

※Date expenses (meal costs) are included in the plan.
※Details will be sent later via a message on your My Page.  
※Please note that the schedule and location will be decided by us.  
※If you do not participate, the product will be sent by mail.  
※Please refrain from any behavior that may cause discomfort to the actress.  
※Meet and disperse at the location.  
※Staff will accompany you.  
※For overseas supporters who do not participate, an additional 5,000 yen will be required for shipping the photo book.  
※Overseas supporters must be able to arrange their own interpreter or be able to speak Japanese.


■1,200,000円【夢の国!! 旅行プラン】限定1名
・サイン入り写真集
・夢の国旅行1泊2日
・デート中フリー撮影
(10月下旬~11月中の土日祝日 都内)

※当日12時~21時夢の国テーマパークにてデート(食事付)
※スタッフと打合せが必要になる場合がございます
※夢の国近郊ホテルにてご宿泊(※部屋は別となります)
※宿泊ホテルor近隣にて朝食タイム(弥生ちゃんがお部屋へお迎えに参ります)
※デート費用(食事代)はプランに含まれます
※詳細は後日マイページメッセージにてお送りします
※日程/場所についてはこちらで決定させて頂くことをご了承ください
※当日会場に通訳はおりませんので海外支援者はご注意ください
※不参加の場合商品は郵送となります
※女優への不快感を与えるような行為はお控えください
※現地集合・現地解散となります
※スタッフ帯同
※ご自身で通訳を用意できる方 もしくは日本語ができる方限定で海外支援可能です

1,200,000yen [Dreamland!! Travel Plan] Limited to 1 person
・Signed photo book
・1-night, 2-day trip to Dreamland
・Free photography during the date
(Weekends and holidays in late October to November in Tokyo)

※Date at Dreamland theme park from 12:00 PM to 9:00 PM (includes meal)
※A meeting with staff may be required
※Accommodation at a hotel near Dreamland (separate rooms)  
※Breakfast at the accommodation hotel or nearby (Yayoi-chan will come to your room to greet you)  
※Date expenses (meal costs) are included in the plan  
※Details will be sent later via My Page message  
※Please note that the schedule and location will be determined by us  
※There will be no interpreter at the venue on the day, so overseas supporters please take note  
※If you cannot attend, the product will be sent by mail
※Please refrain from any behavior that may cause discomfort to the actress.  
※Local meetup and local disband.  
※Staff accompaniment.  
※Overseas support is available only for those who can arrange their own interpreter or those who can speak Japanese.


■1,500,000【疑似挙式&リムジンデートプラン】限定1名
・サイン入り写真集
・都内疑似挙式
・弥生さんから誓いのKISS(頬となります)
・リムジンデート
・フリー撮影
(10月下旬~11月中の土日祝日 都内)
こちらのプランは海外からの支援は受け付けておりません

※制作スタッフと打合せや衣裳合わせなど必要になります
※デート費用(食事代)はプランに含まれます
※詳細は後日マイページメッセージにてお送りします
※日程/場所についてはこちらで決定させて頂くことをご了承ください
※当日会場に通訳はおりませんので海外支援者はご注意ください
※不参加の場合商品は郵送となります
※女優への不快感を与えるような行為はお控えください
※現地集合・現地解散となります
※海外支援者様で不参加の場合別途写真集送料5000円が必要になります

1,500,000 [Mock Wedding & Limousine Date Plan] Limited to 1 person
・Autographed photo book
・Simulated wedding in Tokyo
・A kiss from Yayoi (on the cheek)
・Limousine date
・Free shooting
(Weekends and holidays in late October to November in Tokyo)
This plan does not accept support from overseas.

※Consultations with production staff and costume fittings will be required.  
※Date expenses (meal costs) are included in the plan.  
※Details will be sent later via My Page messages.  
※Please note that the schedule and location will be determined by us.
※There will be no interpreter at the venue on the day, so overseas supporters please note  
※If you do not participate, the product will be shipped by mail  
※Please refrain from any behavior that may cause discomfort to the actress  
※Local meetup and local disband  
※For overseas supporters who do not participate, an additional photo book shipping fee of 5,000 yen will be required

Translated with DeepL.com (free version)